Sněhurka latinskoamerického původu, žádní herci s nanismem a žádná záchranná pusa od prince. Co bude v předělané Sněhurce jinak? Shrnujeme, kolem kterých změn je největší humbuk.
Kdo by neznal Sněhurku. Uprchlá princezna se postará o sedm trpaslíků, jenže pak sní otrávené jablko a ze spánku jí může probudit jen polibek z pravé lásky od prince – zachránce. Tahle linka už se v roce 2024 může zdát jako trochu mimo, a tak Disney přichází s remakem. Jenže změny děje vyvolaly kontroverze. O co jde? Shrnujeme níže.
Nanismus
Trpaslíky si v novince nezahrají herci malého vzrůstu, kteří by měli nanismus. Ten se ve filmu objeví jen jeden. V angličtině tahle hříčka vyznívá ještě humorněji. Trpaslík se totiž řekne dwarf (v originále tedy Snow White and the Seven Dwarfs) a poruchu růstu v češtině zvaná nanismus se řekne dwarfism.
Jenže lidé s onou trpasličí nemocí se ve filmu neobjeví, místo nich tedy bude mít Sněhurka sedm parťáků (respektive šest, protože jednoho herce s nanismem Disney nakonec obsadí), tedy ne doslova trpaslíků.
Argumentem, proč herce s nanismem neobsazovat bylo, že se často na plátnech setkáváme s jejich stereotypizací a také malou reprezentací v pořádných rolích. Vadilo to například herci Peteru Dinklageovi ze Hry o trůny. Podle mnohých ale naopak film mohl být příležitostí, jak těmto lidem nabídnout role, které jsou mnohovrstevnaté a mají rozvinuté charaktery.
Rachel Zegler jako Sněhurka
Největší humbuk je samozřejmě kolem obsazení hlavní role. Tu si střihne Rachel Zegler, která má kolumbijské a polské kořeny. Rasistické komentáře zaměřené na to, že Sněhurka má mít přece sněhově bílou pleť, tak po oznámení doslova zaplavily celý internet.
Jenže Rachel sama v rozhovoru pro Variety, který poskytla jako reakci na vlnu hejtu, tyhle argumenty trefně vyvrátila. „Ve španělsky mluvících zemích je Sněhurka velká věc. Blanca Nieves (Sněhurka španělsky, pozn. red.) je obrovskou ikonou, ať už mluvíme o kreslené Disneyho pohádce, nebo jen o různých obměnách a pohádce bratří Grimmů a všech příbězích, které se k ní vážou. Ale lidi, kteří vypadají jako já nebo jsou jako já, v takových rolích nijak zvlášť neuvidíte,“ řekla k tomu, že není důvod, aby princezny nemohly mít třeba i latinskoamerické kořeny.
Nejsme v roce 1937
Zegler sama pak podle mnohých nedělá filmu zrovna dobrou reklamu. Vtip je v tom, že se nezavděčila ani konzervativním hlasům, kterým předělávání pohádky vadí, ale na druhou stranu ani pokrokověji smýšlejícímu táboru.
Zegler si totiž často v rozhovorech nebere servítky. Od původní verze Sněhurky se distancovala se slovy: „Není už rok 1937. Shěhurka nebude zachráněná princem. A nebude snít o opravdové lásce. Sní o tom, jak se stane lídryní, o které ví, že jí může být“.
Všichni jsou samozřejmě zvědaví, jak se tvůrci poperou s linkou, kdy spící Sněhurku probudí princ polibkem. Zegler prohlásila, že je tahle část příběhu zvláštní a v novince se jí nedočkáme. „Ten týpek jí doslova stalkoval,“ uvedla.
Tahle vyjádření samozřejmě vyburcovala anti-woke scénu, která na Zegler nenechala nit suchou. Na druhou stranu, onen „girl-boss“ feminismus už ale také neletí, což v jednom z videí s miliony zhlédnutí shrnuje například uživatelka @CosyWithAngie „Ne každá žena je lídryně. Ně každá žena chce být lídryně. Ne každá žena chce nebo touží po moci. A je to v pořádku,“ míní.