Podle jiných jde naopak o cenzuru literatury.
Německé nakladatelství Ravensburger stáhlo dvě dětské knihy Mladý náčelník Vinnetou na motivy příběhů o Vinnetouovi. Uvedlo, že tak činí po obvinění z rasových stereotypů o indiánech a nevhodném přivlastňování jejich kultury. Stažení knih ke stejnojmennému filmu, který bude mít letos v Německu premiéru, vyvolalo značnou kritiku.
Dva polarizované tábory
„Na naši knihu Mladý náčelník Vinnetou jsme zaznamenali spoustu negativní kritiky. Rozhodli jsme se tak zastavit dodávky těchto titulů a stáhnout je z prodeje. Vaše zpětná vazba nám jasně ukázala, že tituly zraňují city ostatních. To nikdy nebyl náš záměr a neslučuje se to s hodnotami Ravensburgu,“uvedlo nakladatelství na Instagramu.
Kritici knihu obviňují z prohlubování rasových stereotypů a přivlastňování kultury původních obyvatel Ameriky. Někteří literární kritici uvedli, že Mayův popis idyly v zemi je „lež, která ignoruje genocidu domorodých obyvatel a nespravedlivé osídlení jejich země“. Po oznámení stažení knih z prodeje se ale (zejména pod příspěvkem nakladatelství) strhla lavina komentářů, ve kterých lidé rozhodnutí kritizují a přirovnávají k cenzuře.
Německý spisovatel Karl May dosáhl knihami o náčelníkovi Apačů obrovského úspěchu i navzdory tomu, že před napsáním prvního bestselleru Ameriku vůbec nenavštívil. Jeho tvorba je ceněná zejména proto, že u mladých čtenářů podněcoval jejich představivost a živil jejich fantazii ohledně Divokého západu. Úspěch knih pak ještě prohloubila jejich filmová zpracování.