Zpravodajský portál pro moderní generaci, která se zajímá o aktuální dění.
Zajímá tě aktuální dění? Zprávy z domova i ze světa najdeš na zpravodajském webu. Čti reportáže, rozhovory i komentáře z různých oblastí. Sleduj Refresher News, pokud chceš být v obraze.
Nepodařilo se uložit změny. Zkus se nově přihlásit a zopakovat akci.
V případě že problémy přetrvávají, kontaktuj prosím administrátora.
OK
Cesta vlakem ze západu Ruska na východ je snem každého cestovatele. Přečti si, co všechno jsem zažil během prvních tří dnů putování.
„Nikdy jsem nevycestoval mimo území Ruska. Mám tu úplně všechno, co jen potřebuji,“ tvrdí Anton, se kterým jsem prodebatoval ve vlaku na trase Moskva – Vladivostok několik dlouhých hodin. Obě zmíněná města spojuje snad nejznámější železniční trať na světě – Transsibiřská magistrála. A právě ji jsem se po dlouhém plánování rozhodl zdolat. Stačilo nasednout ve Vídni do letadla a jet do hlavního města rozlohou největší země světa, do Moskvy. Tam cesta začala.
9288 kilometrů, desítky míst, množství řek i nádherných přírodních zákoutí. Železniční trasa protíná celé Rusko a poskytuje pohled na nejrůznější scenérie. Mezi stromy chladné tajgy či na vlhkých mokřadech rovinaté Asie ji však musel kdosi postavit. S její výstavbou začali v roce 1891 a podílely se na ní stovky vězňů, vojáků, dobrovolníků, odborníků a dalších. Jde o grandiózní dílo, které nemá ve světě obdoby.
Transsibiřská magistrála je zajímavá i z hlediska československé historie. Během první světové války se na území dnešního Ruska nacházely československé legie. Jednotky měly tisíce členů a na konci velké války se dostaly do podivné situace.
Ve zkratce, musely se dostat domů do vlasti, avšak jet směrem na západ nešlo. Nasedly proto na vlaky a vydaly se po železnici směrem na východ. Jejich cílem byl vzdálený Vladivostok, který také obsadily. Následně se vydaly přes moře do Spojených států a nakonec do Evropy.
V tomto článku si přečteš:
Jak si vybavit víza do Ruské federace;
kudy prochází nejdelší železniční trať na světě;
jak vypadají ruské vlaky a jak se kategorizují;
co všechno se dá dělat 7 dní ve vlaku;
jaké různé lidí potkáš během cesty přes půl světa;
jak působí neustálá změna časových pásem na pasažéra.
Spousta historických událostí, zajímavostí, příběhů a samotná velkolepost „Transsibu“ nutí lidi, aby ji alespoň jednou za život absolvovali. Jde o jakousi Mekku pro cestovatele a dobrodruhy. Jejímu kouzlu jsem podlehl i já, a proto jsem si naplánoval více než dvoutýdenní cestu po největší zemi na světě.
Naše cesta byla rozdělena na dvě etapy po 3 dnech. Červenou barvou je první polovina, modrou druhá. Přestávka byla ve městě na půli cesty – v Irkutsku
Délka tratě je 9288 kilometrů Trať překonává 8 časových pásem Vlaky projíždí 87 městy a 16 řekami
1. den – odjezd z Moskvy směrem na východ
Kudy projíždím? (v závorkách jsou uvedené délky pauz) Města: Moskva, Vladimir (26 minut), Nižnij Novgorod (12 minut), Semenov (2 minuty), Kirov (15 minut), Balezino (26 minut), Perm (20 minut)
Jsou dvě hodiny ráno a společně s přáteli stojíme ve velké hale moskevského letiště Domodědovo. Samozřejmě, potřebujeme se dostat do města, kde máme ubytování a proto je volba jednoznačná – taxi. Jelikož je letiště od centra vzdáleno přes 30 kilometrů, cesta nás bude stát v přepočtu 1300 korun. Po chvíli sedíme ve žlutém autě a proháníme se rychlostí 110 km/h po širokých ulicích.
Náš taxikář kromě rychlosti nebere ohled ani na vodorovné dopravní značení a jezdí snad podle pocitů. Nad cestou se kolem 2:00 ráno drží jemná mlha a po obou stranách pětiproudovky jsou vidět tmavé a hluboké lesy. Těch je v Moskvě a v jejím okolí poměrně hojně. Řidič po hodině jízdy zastaví v cíli a jediné, kam máme namířeno, jsou postele.
Po svítání vyrážíme do ulic hlavního města, abychom se stihli večer bez komplikací dostat na železniční stanici. Ta se nachází na náměstí s hned dvěma dalšími. Informace, kterými disponujeme, jsou – jdeme na vlak číslo dvě a jedeme z Jaroslavské stanice. Procházíme tradiční bezpečnostní kontrolou a vstupujeme do vysokých prostor budovy. Právě naše stanice je určena na dálkové spoje a jeden z nich to má namířeno i do Vladivostoku.
Stanice je obrovská a také pozdě večer plná života. Míjíme lidi s obrovskými taškami, ospalce na sedadlech i policisty či zaměstnance ruských železnic. Vládne tu čilý ruch, ale člověk se cítí příjemně a bezpečně.
Máme ještě 2,5 hodiny času a na elektronické tabuli nám ještě neoznámili, ze kterého nástupiště náš vlak vyrazí. A tak čekáme, pozorujeme okolí, hledáme toalety a zásuvky. O několik desítek minut později na tabuli zasvítí číslo jedna, vycházíme z historické budovy stanice s davem desítek dalších pasažérů. Chceme se usadit mezi prvními. Procházíme nástupišti – 5, 4, 3, 2, 1A až na naši jednotku. Před námi se objeví velké vozy legendárního vlaku s názvem Rossija 2.
Na lístcích máme vyznačený pátý vůz. Nacházíme ho téměř na konci celé soupravy. Ještě před nástupem se rychle utíkám podívat na lokomotivu. Vlak je dlouhý, chvíli mi proto trvá, než dojdu až na jeho konec, resp. začátek. Pozoruji otevřené i uzavřené kupé, restaurační i poštovní vůz či sklad na zavazadla a další náklad. Náš strojvedoucí je již přichystaný na cestu, a tak z okna pokuřuje cigaretku. Na lokomotivě svítí značka Škoda. Vracím se zpět k nevelké družině.
Vytahuji vytištěné e-jízdenky a spolu s pasy je podáváme naší průvodčí. Paní v šedých uniformách, s elegantní čepičkou a logem ruských železnic začínají kontrolovat údaje a po chvíli nás pouštějí dovnitř. Ovanul mě teplý vzduch a rozzlobila těžší manipulace s kufrem ve stísněných prostorách.
Přidej se do klubu REFRESHER+
Co se dozvíš po odemknutí?
Jak to vypadá ve voze Transsibiřské železnice;
co se v něm dá dělat a proč naši cestovatelé nezvládali ruskou angličtinu;
proč se nesprchovali;
jaký vliv mají změny časových pásem na běžného cestovatele.
Procházím uličkou a míjím jedno místo za druhým, dokud nenajdu naše lůžka – 22, 23 a 24. Dvě horní lůžka, jedno dole. Samozřejmě, u země zůstává Dominik, který je z nás největší. Vykládáme zavazadla do úložných prostor a ukládáme se na večer. Jelikož ve voze bylo teplo, otevřel jsem na začátek okno a doufal, že klimatizaci ještě nezapnuli. Lehl jsem si, hleděl do stropu a trošku si i vyčítal, co jsem to vymyslel za výlet.
Naštěstí se vedle toho všeho vlak pohnul a ovanul mě studený vánek zvenčí. Příjemný byl očividně i naší spolucestující, která hned při odjezdu usnula. Nám to trvalo déle, protože jsme se museli s naším novým životním prostorem nejprve seznámit. Ale když ve voze zhasla světla a zůstalo jen ambientní osvětlení, už to šlo...
Hned vedle nás byla skupinka asi šesti teenagerů, kteří znenadání začali hodovat. Zpočátku v rámci společenských norem a mantinelů, avšak... Kolem 3:00 ráno spustil jeden z nich takovou angličtinu, za kterou by se styděl i Google překladač. Komunikoval totiž s dalším cizincem ve voze. Jako by jen četl písmenka s ruským přízvukem. Mluvil asi 20 minut a potom zalomil i on.
Regiony: Sverdlovská oblast, Ťumenská oblast, Omská oblast, Novosibirská oblast
Vyspali jsme se poměrně dobře. Začalo tak odpočítávání do naší první cílové destinace – Irkutsk. Většinu druhého dne trávíme debatováním, sledováním vnější scenérie a sem tam nás někdo osloví. Žádné soukromí zde nehrozí. Jelikož mi trčí nohy z postele, mám na nich stopy DNA všech spolucestujících.
Pan, asi čtyřicátník, který po několika hodinách poslechu našich debat ze sebe vydal: „Jakým jazykem mluvíte?“ Odpovídáme jasně: „Slovensky!“ Následně se ptá, klasicky, odkud a kam jedeme. Vysvětluji, že Transsibiřská magistrála se nezdoláva každý den a protože se vyskytla příležitost, rozhodli jsme se jít do toho.
Naše konverzace plynule přechází k dalšímu tématu: „Jak se žije na Slovensku?“ Odpovídám: „Tak jako všude. Každá země má své dobré i špatné stránky.“ Nedalo mi se také nezeptat: „A jak se žije v Rusku?“ Povzdechl, nahodil ještě větší úsměv a vysvětlil, že každý má svůj domov velmi rád, i když...
V ten den s námi mimořádně stručně promluvil i chlapec od vedle s jasnou otázkou: „Odkud jste?“ – „Slovensko.“ Otočil se a vrátil se ke své partě. Jeden z nich se snažil novému japonskému kamarádovi vysvětlovat různé věci anglicky. Předvedl ukázkový přízvuk, když se Rus snaží dorozumět v tomto světovém jazyce.
Poslouchat je nemohla ani naše spolucestující, a tak se postavila a jasně jim dala najevo, že ve voze nejsou sami. Pomohlo to, na chvíli. Pak už přišla vlakové průvodkyně a srovnala je do latě. Jak? Jednoduše, postavila se ke nim do chodbičky a stála u nich přes hodinu. Chlapce to zlomilo a rovnou usnuli.
Druhá noc ve vlaku začíná, a já jsem se od odjezdu z Moskvy neosprchoval. Přestože na WC je tabulka, která tvrdí, že kdesi tady je sprcha a lze ji použít za poplatek v přepočtu 80 korun, neláká mě to. Nikoho z nás. Vlak se často třese a už jen běžná potřeba je poměrně velká stabilizační výzva. Počkáme do Irkutsku. Co se týče hygieny, musíme improvizovat.
Každému je jasné, že ve stísněných prostorách vlaku se toho příliš moc dělat nedá. Z nudy mě vytahují jen stažená videa, dokumenty, filmy, podcasty a různá další zábava. Pohledy na okolní Rusko jsou v první polovině cesty všechny stejné.
Regiony: Novosibirská oblast, Kemerovská oblast, Irkutská oblast
Opět stojíme, tentokrát v menším městě, než byly ty dosavadní, ať už Novosibirsk, Perm nebo Krasnojarsk. Ale co nevidím – tři obchody s potravinami! Nepředstavujte si ale pod tím nic, co známe u nás. Jen regál u zdi s velmi malým výběrem.
Když vlak zastaví, jídlo se dá koupit v provizorních stáncích na nástupištích. Případně od tetušiek zase čerstvé pečivo, ryby nebo jablka. Vyběhnout se dá i do útrob stanic, je třeba ale stát déle než 10 minut. V chodbičce vozu je naštěstí pěkný rozpis všech zastávek i s informací, jak dlouho se kde stojí.
Někdy jsem venku ani během krátkého pobytu na čerstvém vzduchu neměl klid. „A Tomáši, vy...“ ptá se mě opět pán z vlaku. Zajímalo ho, jak dobře rozumějí Slováci Čechům. Zjišťuji, že je mu kolem třicítky, pochází ze Samary a jede na východ. Nepamatuji si přesně, kam putuje, ale zjistil jsem, že jede na „kamandirovku“. Tedy na určitý čas jde pracovat do společnosti, která dováží ruský plyn do Číny.
Stojíme, povídáme si, dýcháme čerstvý sibiřský vzduch, když se najednou na opačném konci vagónu vytvoří shluk lidí. Díváme se, co se děje a vidíme na zemi ležet muže, který se třese. Ostatní lidé z nástupiště ale už přiběhli na pomoc a my jsme jen přemýšleli, co se asi stalo. Pravděpodobně dostal záchvat.
Ve vlaku jsme ho už viděli na nohách, jak se prochází po chodbičce, takže vše nakonec dopadlo dobře. Sedám si k Dominikovi a pokračuji v psaní zážitků z dalšího dne. Venku se do nekonečných lesů opírají poslední sluneční paprsky a naše průvodkyně zapnula večerní osvícení.
Během prvních tří dnů cesty jsme viděli téměř pořád totéž. Lesy, lesy, lesy. Sem tam pole a louky, nejzajímavější byly přejezdy měst a vesnic. Člověk aspoň vidí, jak žijí Rusové mimo Moskvu a Petrohrad. Mnoho domů je postaveno ze dřeva a cesty kolem jsou jen ze štěrku.
Další noc ve vlaku mě začala děsit. Ozvaly se biologické hodiny. Časový posun oproti Bratislavě se vyšplhal na 5 hodin a cítil jsem, že tělo je zmatené. Předchozí noc jsem usnul až po 4:00 ráno. Tehdy mělo mé tělo „slovenský večer“.
Před Irkutskem jsem většinu času strávil spaním a ležením. „V Irkutsku se přeladíme na tento asijský čas, no ne?” řekl jsem mému malému společenství. A tak jsem nespal přes 24 hodin. Energie jsem měl i tak dostatek.
Mezitím se se mnou dal do řeči kluk z vedlejšího spacího oddílu. „English, English?“ ptal se mě přímo. Odpovídám, že i anglicky, ale může mluvit klidně i rusky. Očka mu zazářila, protože jeho angličtina, kterou jsme slyšeli během předchozích nocí, byla opravdu bídná. A to se bavil se svým spolucestujícím – Japoncem z Tokia, jehož angličtina také byla slabá. Tak jsem se stal jejich novým kamarádem a také tlumočníkem.
Rus se mi představil jako Anton a svému japonskému kamarádovi skrze mne vydával pokyn, aby se pořádně najedl. Prý celý den nic nejedl. Na stole měl položený velký fotoaparát. Brzy jsem zjistil proč – je studentem univerzity, kde se zabývají fotografií.
A co naproti sedící Anton? Ten se mi pochlubil, že cestuje zdarma, protože pracuje pro ruské železnice, konkrétně ve Vladivostoku. Když zjistil, že hned po Irkutsku míříme právě do jeho rodného města, nabídl se, že může vzít auto a udělat nám na jeden den průvodce.
Ve tmě, za slabého svitu lamp z chodbičky, jsme debatovali dlouhé hodiny. Když jsme se loučili, bábuška z našeho oddílu se sbalila a vystoupila. Doufali jsme, že na poslední část první poloviny cesty si k nám nikdo nepřilehne, ale hluboce jsme se mýlili. Do vlaku nastoupil muž, který ani nepozdravil, rozložil si věci a zalehl.
V nejbližších hodinách se blížil první z našich cílů – pauza ve městě u Bajkalu, Irkutsku. Stěží jsme se snažili usnout, ale i tak se nám to nepodařilo. Oči jsme jen zamhouřili a co chvíli nás budila vlakvedoucí, že za pár desítek minut dorazí vlak do Irkutsku. Pomalým tempem vjel do stanice, zastavil a nám se otevřely dveře do jiného světa.
Trať prochází 8 časovými pásmy
Nejdelší tunel na trase má délku 2 kilometry;
vlaky procházejí celkově 87 městy a zdolávají 16 řek;
čím nižší číslo vlaku máš, tím je kvalitnější;
vlak přijíždí do do stanic včas (během naší cesty se opozdil jen jednou, a to 3 minuty);
během přestávek je třeba jít do vlaku vždy 5 minut před jeho odjezdem;
v lepších vlacích je za poplatek k dispozici i sprcha.