Představitelka nové Sněhurky prozradila, z čeho vychází původ princeznina jména.
Přestože pohádka ještě ani nevyšla, s kritikou se potýká již nyní. Některým divákům a divačkám se nelíbí výběr herečky, jiní mají problém s digitálními trpaslíky nebo tím, že celý příběh se nedrží tolik originálu a spíše má za cíl rezonovat s dnešní dobou.
Hlavní hrdinku totiž nebude zachraňovat princ, což narušuje zásadní dějovou linku. Tvůrci na úkor toho chtějí dát prostor spíše emancipaci a poukázat na samostatnost a nebojácnost žen. Zda to publikum ocení, se teprve dozvíme. Každopádně další změna spočívá i v původu jména princezny.
Jak uvádí server Variety, v disneyovce z roku 1937 je Sněhurka popisována jako princezna „s kůží bílou jako sníh“. V novém filmu to tak ale úplně není. Herečka Rachel Zegler má kolumbijské předky a její pokožka je o něco tmavší. V rozhovoru pro Variety uvedla, že nový film se vrací k jiné verzi Sněhurky z historie. Ta vypráví, že princezna přežila sněhovou bouři, ke které došlo, když byla ještě dítě. A tak se král s královnou rozhodli pojmenovat ji Sněhurka, aby jí připomněli její odolnost.
„Jedním z klíčových bodů našeho filmu pro každou mladou ženu nebo mladého člověka je zapamatovat si to, jak silní ve skutečnosti jste,“ říká Zegler.
Na výsledek nové verze si však budeme muset ještě několik měsíců počkat. Premiéry se dočkáme 20. března příštího roku.