5. Boutefas
Po Rakousku a Německu skóruje i další germanofonní stát. A zase jde o klobásu. V téhle variantě se vepřové plní do prasečích střev. Název boutefas pochází z francouzského slovního spojení boute la faim, což znamená konec hladu.
4. Jahodová polévka (zupa truskawkowa)
Přesuňme se ale zpátky do Česka a jeho okolí, zjevného ráje největších evropských dobrot. Polská jahodová polévka je zkrátka, jak název napovídá, omáčka z jahod, máty, smetany a cukru, podává se i s těstovinami. Za nás v pohodě, v Taste Atlasu se asi ještě nedoslechli o těstovinách s mákem.
Článek končí na další straně
Strana 3 z 4