Brněnský hantec je pro zbylé části republiky prakticky cizí řečí. O tom, zda by ses v moravské metropoli dokázal*a domluvit, se můžeš přesvědčit v našem kvízu.
„Hej kemo, voplodni mi kóřku,“ ozve se tvým směrem, když procházíš po brněnských ulicích. Co uděláš? Nejeden z nás by na dotyčného pouze pohlédl s nechápavým výrazem ve tváři a tápal by, o co nás to ten divný člověk vlastně žádá. A přitom je to prosté – zapálit cigaretu. Správně by však dokázal zareagovat jen opravdu málokdo, jedná se totiž o jeden z mnoha příkladů brněnského hantecu, který je pro mnoho lidí žijících za hranicemi moravské metropole prakticky cizí řečí.
Tato místní varianta češtiny má svůj původ v dlouhodobém míšení němčiny brněnských Němců a hanáckých nářečí, svým vlivem však přispěla i romština, italština či jidiš. Dříve byl hantec užíván na běžné bázi (zejména v nižších společenských vrstvách), postupem času se pak začala jeho původní forma vytrácet. Některé výrazy – jako třeba „šalina“ (tramvaj), „love“ (peníze) nebo „čórka“ (krádež) – se však v běžné mluvě ustálily a setkat se s nimi můžeš i dnes.
Zda bys dokázal*a porozumět i dalším slovům v brněnském hantecu, se můžeš přesvědčit v našem novém kvízu. Kdo ví. Třeba ti následující výrazy při příští návštěvě Brna přijdou vhod. O svůj výsledek se s námi můžeš jako vždy podělit níže v komentářích. Pro další kvízy navštiv toto vlákno.